Masae Yonaiyama Sullivan
Masae Yonaiyama Sullivan is one-half of the translation team at MasaCa Translations, serving clients around the globe with professional translation and interpretation services in Japanese and English, as well as Korean and English.
Masae works with top translation companies and corporate and individual clients around the world in translation, interpreting, and translation evaluation. She has passed the First (most difficult) level of the EIKEN Examination for English Proficiency, and the Second Level of the Japanese Ministry of Education-sponsored Interpreting Test. Masae’s experience in the translation field includes serving as a translation project manager, graduate researcher, college faculty member, and owner of her own language school.
In addition to her work at MasaCa Translations, Masae is also a Certified Instructor of the traditional Japanese Koto instrument who enjoys spending time with her husband in their log cabin in the mountains of Manti, Utah, approximately two hours from Salt Lake City.
BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY
Post Graduate Studies in Instructional Technology, 1999-2001
3.8 GPA (4.0 scale); completed all studies prior to dissertation. Extensive experience in research design/statistics, and application of technology to the classroom
M.A., BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY (1998)
Teaching English as a Second Language (TESL)
M.Ed., HOKKAIDO UNIVERSITY OF EDUCATION (1995)
Teaching English as a Foreign Language (TEFL)
UNIVERSIADE, SAPPORO (1992)
Special Interpreting/Translating Training Course Graduate
- B.A., FUJI WOMEN’S COLLEGE (1980)
Full-time Freelance Translators/Interpreters, 2000-PRESENT Perform high-level translations and interpreting duties on a daily basis for an extensive number of clients. Work on assignment as translator evaluators. Averaged over 700,000 word volume during each of first six years; 1,000,000+ word expanded volume past two years.
MULTILING INTERNATIONAL, INC.
Project Manager/In-House Translator, 1996-1997, 2000
Supervised translation assignments, ensured quality control, developed and maintained project glossaries.
BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY
Teaching/Research Assistants, 1987-1988, 1996-2000 Conducted a number of instructional/language acquisition-related research projects. Taught ESL/Japanese courses.
- IWAMIZAWA CITY, HOKKAIDO
Official Interpreter, English Instructor, 1989-1995 Translated/interpreted in numerous official capacities. Taught high school English; owned/operated large private English school.
- Japan Association of Translators (Associate Member)
- American Translators Association (Japanese Language Division, Medical Division)