MasaCa Highlights

 
 
usjustice.png

MasaCa has provided translation support for virtually every major international incident and court case involving Japan and Korea for the Department of Justice and many other government and civil clients.

healthline.png

MasaCa was entrusted to provide full English to Japanese translation support for the world-renowned website healthline.

pfizer.png

MasaCa provides translation based on current ICH Guidelines in support of clinical trials sponsored by the world's greatest pharmaceutical companies such as Pfizer, Novartis, Roche, Bayer, Daichi Sankyo, Chugai, Astellas, and many others.


Other Career Highlights:

  • Carl has served as Japanese Division Administrator of the American Translators Association and has delivered over 20 ATA presentations, including 5 on the topic of Korean patent translation

  • Annual average translation count is 2.5 million words+; business has continued to expand through COVID.

  • Carl has been appointed by 15 different agencies to assess prospective translators for their potential employment with them

“MasaCa Translation Services, LLC has been our go-to provider of Japanese and Korean translation since our company’s founding over 10 years ago. MasaCa continuously outputs their work with the highest quality at competitive speeds and flexibility to accommodate our more urgent project requests. They are transparent and thorough in their workflow, always taking the utmost care to follow project instructions and provide consultation towards creating a better product. Carl himself has frequently advised me on my responses to our client questions. He has even joined us on conference calls to consult clients through highly technical translation material in legal matters. This commitment to client success is rare, and invaluable to our business. We are immeasurably grateful to MasaCa for their continued support and highly recommend their services.”

Divergent Language Solutions